Billing & Registration FAQ
At Grandview Medical Center, 我们努力提供高质量的医疗保健和最好的患者体验. Consistent with these goals, 我们采取积极主动的方法来处理病人的账单和收款. Our goal is to coordinate payment for services in the most efficient, timely and customer-oriented manner possible. 我们整理了一些常见问题,希望能帮助您了解这些服务,并回答您可能遇到的任何问题.
Q: How can I help expedite my registration process?
A:如果你的医生办公室提前安排了你在我们医院的服务, 我们将尽一切努力确保您在抵达前预先登记. 如果你的医生办公室无法提前安排你的服务, 您可以在服务前联系注册部门进行预注册. 如果您预先登记,您的等待时间可能会减少10分钟或更多. When you come to the hospital on the day of your service, please bring your insurance card, photo ID and the order from your physician. 如果在我们的注册过程中,您没有体验到我们对卓越的承诺, please ask to speak with a member of management.
Q: Why do I have to show my ID each time I visit the hospital?
A: Our primary concern is for your health and safety. 我们需要您的身份证明,以确保我们访问和更新正确的医疗记录. It’s also to protect you from fraud. 美国联邦贸易委员会公布的统计数据显示,超过3.2500万美国人的个人信息被他人用于非法活动. By requesting proof of identity, 我们能够保护您的个人医疗和财务信息.
Q: Why do I need to bring my insurance card to each visit?
A: In order to file an insurance claim on your behalf, 有必要确保我们有关于您的保险范围和具体计划利益的最新和准确的信息. 我们的政策是在每次访问之前或期间核实您的保险信息,以便我们为您提供最准确的信息.
Q: Why do I have to answer the same questions each time I am registered?
答:我们问的许多问题要么是您的保险公司要求的,要么是为了确保我们有您最准确的信息存档. 这些信息使我们能够满足您的保险公司的要求,并在很少或不参与的情况下代表您提出索赔. If you have coverage with Medicare or Medicaid, 政府规定每次访问时必须填写某些问题和表格.
问:为什么我被要求在服务当天支付自付额和免赔额?
答:我们的目标是在您接受医院服务之前为您提供全面的保险福利概述. 我们的流程使您有机会了解您的健康保险福利将如何应用于服务,并有机会询问有关您的保险福利的具体问题. 我们还将借此机会讨论您的保险未涵盖的任何金额的财务选择. In keeping with the terms of your agreement with your insurance company, as well as the agreement between the insurance company and the hospital, 我们的做法是要求在服务之前或当天支付共同付款和免赔额.
Q: How may I pay?
A: We accept payment by cash, check and most major credit cards.
Q: Do I need a referral?
A: If you have an HMO plan with which we are contracted, 根据您的计划设计,您可能需要您的初级保健医生的转诊/授权. 如果我们在您到达之前没有收到您预定服务的推荐, 我们有一个电话,你可以打电话给你的初级保健医生获得它. 如果你无法在那个时候获得转介,你的预约可能会被重新安排.
Q: What are my responsibilities for Outpatient Testing/Surgery?
A: If your physician recommends a minor procedure, 将有一名工作人员回答有关程序安排过程的具体问题, discuss the paperwork and tests involved, 并完成所有可能需要的预认证/授权要求,以便保险公司为您支付最大的利益. You may be asked for a pre-surgical deposit, 其金额取决于你的保险范围和免赔额. A cost estimate which shows your financial responsibility, based on the benefit levels and coverage of your insurance plan, will be explained by a staff member.
Q: What if my child needs Outpatient Surgery?
答:未成年患者第一次就诊时,必须有父母或法定监护人陪同. The accompanying adult is responsible for payment of the account, according to the policy outlined above.
Q: Who can I speak to if I have questions or comments?
答:注册和计费致力于提供优质的客户服务,并要求团队成员承诺实现这一目标. 如果您在任何时候对您的保险范围或账单有疑问或意见, please contact our Patient Accounts department. For your privacy, we need verbal or written authorization from you, the patient, if someone other than you is requesting information on your account.
Q: What does “Provider-Based” designation mean?
答:这是符合医疗保险规定的医院和诊所的医疗保险状态. 医疗保险已经确定这家医院符合这些规定,并被指定为这样的医院. 这种状态要求医院向医疗保险发送两份单独的账单, one for the facility and one for the physician. 这意味着您可能会在一个服务日期收到两份账单和两份单独的保险公司的利益说明报表.
Helpful definitions
Beneficiary: A person who receives benefits of any insurance plan or policy.
Claim: A request for payment for services submitted by the provider.
Coinsurance: 保险公司要求受益人为符合条件的医疗费用支付一定比例的承保费用.
Co-pay or Co-payment: 在提供任何服务之前,保险公司与受益人之间签订的一笔特定的固定金额.
Covered Services: Services for which an insurance policy will pay.
Deductible: 受益人在保险单给付之前必须支付的一定金额的医疗费用.
Explanation of Benefits (EOB): A statement from an insurance company showing the processing of a claim.
Medically Necessary: 合同中规定的由保险单支付的治疗或服务.
Non-Covered Services: Services for which an insurance policy will not provide payment. These services are to be paid by the patient at the time of service.
Pre-Certification/Authorization: 在提供医疗服务之前必须获得保险公司批准的特定服务要求.
Provider: A person or organization that provides medical services.